احوالپرسی به ترکی

آموزش گام به گام و کامل احوالپرسی به ترکی

 سلام و احوالپرسی مناسب و درست اولین گام برای برقراری ارتباط است. اگر قصد مهاجرت به یکی از شهرهای ترکیه و یا حتی اقامت کوتاه مدت در این کشور را دارید، بهتر است که کلمات و عبارات مناسب برای سلام و احوالپرسی و آغاز مکالمه را پیش از سفر به ترکیه یاد بگیرید. در این مقاله به شما آموزش می دهیم که سلام، خداحافظ و احوالپرسی به ترکی چگونه بیان و نوشته می شود و چطور در موقعیت های مختلف، رسمی یا غیر رسمی، در ترکیه مثل یک ترک زبان با دیگران ارتباط برقرار کنید.

سلام کردن به ترکی

در زبان ترکی دو کلمه برای سلام کردن استفاده می شود. انتخاب این کلمات بستگی به موقعیت شما دارد. در واقع یکی از آن ها غیررسمی و دوستانه و دیگری رسمی است.

Selam

«Selam» به معنای سلام و معادل Hi  و Hello  در زبان انگلیسی است و در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی به کار می رود. وقتی کسی را ملاقات می کنید از این کلمه استفاده کنید. از آنجایی که این کلمه کاملا محاوره است، باید آن را در برابر کسانی استفاده کنیم که آن ها را به خوبی می شناسیم یا از دوستان نزدیک، خانواده یا اقوام ما هستند. 

Merhaba 

اگر بخواهید به کسی که اولین بار است او را می بینید یا خیلی با او صمیمی نیستید سلام کنید، باید از حالت رسمی تر «سلام» یعنی کلمه Merhaba استفاده کنید. 

📌 در پاسخ به سلام در ترکی (Merhaba (Hello یا (Sana da merhaba (Hello to you, too استفاده می شود.

📌 گاهی ممکن است در مکالمه روزانه در ترکیه، برخی از واژه سلام علیکم  یا Selamun aleyküm  استفاده نمایند که از زبان عربی و مسلمانان برگرفته شده است و پاسخ آن Ve aleyküm selam می باشد.

iyi günler 

اگر بخواهید سلام و احوالپرسی را کمی رسمی تر کنید می توانید از عبارت  روز بخیر یا iyi günler استفاده کنید. از این عبارت می توانید در تمام طول روز از صبح تا عصر استفاده کنید.

در طول بعد از ظهر و نزدیک به شب از عبارت İyi akşamlar  استفاده می شود.

İyi akşamlar 

 کلمه Akşamlar به زبان ترکی استانبولی یعنی عصرها (Evenings)، بنابراین İyi akşamlar به معنی “Good evenings” یا عصر بخیر است.

📌 توجه داشته باشید که دو عبارت İyi  günler و İyi akşamlar زمانی به کار می رود که کسی را ملاقات کردید و می خواهید سلام کنید. برای ترک کردن کسی یا رفتن از جمعی از این عبارات استفاده نمی شود.

📌 اگر به هر دلیلی تماسی به زبان ترکی دریافت کرده اید برای پاسخ به تلفن به زبان ترکی از Alo استفاده نمایید. استفاده از کلمه مرحبا در تماس تلفنی برای سلام کردن و آغاز مکالمه رایج نمی باشد.

حال که سلام کردن را آموختید یک مرحله جلو تر می رویم و نحوه بیان “سلام. چطوری؟” به زبان ترکی را را بررسی می کنیم.

?Merhaba, nasılsın 

?Merhaba, nasılsınız

نکته جالب این است که مشابه زبان فارسی که در آن با جمع بستن احترام را نشان می دهیم در فرهنگ ترکیه نیز برای احوالپرسی از افراد مسن و یا خانم ها از شکل جمع کلمه “چطوری؟” یا nasılsınız استفاده می کنیم.

برای پاسخ به این شکل از احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی از عبارت های زیر استفاده می کنیم:

(?İyiyim, siz nasılsınız? (I’m fine, how are you

این شکل رسمی پاسخگویی می باشد. اگر می خواهید به دوستان نزدیک و به شکل غیر رسمی پاسخ دهید از عبارت زیر استفاده کنید:

(?İyiyim, ya sen? (I’m fine, and you

تبدیل دلار به لیر

خداحافظی به زبان ترکی

در زبان ترکی استانبولی کلمه Güle güle ، واژه غیررسمی برای خداحافظی کردن است.

Güle güle 

 عبارت دیگری وجود دارد که به معنی “Hope to see you soon” یا به امید دیدار است و می توانید در موقعیت های رسمی و غیررسمی از آن استفاده کنید.

.Görüşmek üzere

 📌 bay-bay نیز عبارت رایجی برای خداحافظی به زبان ترکی است و می توانید به راحتی آن را در هر موقعیتی استفاده کنید.

عناوین به ترکی

عناوین به زبان ترکی و استفاده از آنها در احوالپرسی

در زبان ترکی نیز مشابه فارسی از عناوین و تایتل هایی همچون آقا و خانم برای احترام بیشتر در زمان احوالپرسی و ملاقات استفاده می شود.

Merhaba Hakan Bey 

(سلام آقا هاکان) (اسم کوچک + عنوان آقا)

Merhaba Asu Hanım 

(سلام آسو خانم) (اسم کوچک + عنوان خانم)

Merhaba, Bay Aslan

(سلام آقای اصلان) (عنوان + نام خانوادگی)

Merhaba, Bayan Ulvi

(سلام خانم اولوی) (عنوان + نام خانوادگی)

در جلسات رسمی و در میان افرادی که با آنها آشنایی ندارید می توانید از کلمه قربان/خانم برای احترام بیشتر در هنگام سلام کردن استفاده نمایید.

Merhaba efendim

معادل : سلام خانم/ سلام قربان

Efendim, merhaba

معادل : خانم سلام/ قربان سلام

آموزش تصویری احوالپرسی به ترکی

به کمک آموزش تصویری زیر تلفظ درست عبارات آموزش داده شده در بخش قبل را تمرین کنید و بیاموزید.

اصطلاحات و عبارات رایج احوالپرسی به ترکی

کاربرد معادل فارسی معادل انگلیسی عبارت ترکی 
هر ساعتی بین 5:30 صبح تا 12:00 ظهرصبح بخیرGood morningGünaydın
شب در حال آغاز شدن استعصر بخیرGood eveningİyi akşamlar
احوالپرسی محاوره ای و رایجچطوری؟ چه خبر؟? How are you? /  How have you been?Nasılsın
روشی غیررسمی و پرانرژی برای سلام و احوالپرسیچه خبر؟ چطوری؟? What’s up?N’aber
اغلب هیچ جوابی مد نظر نیستخیلی وقته ندیدمت.Long time no seeNe zamandır  görüşmüyoruz
سلام دوستانه و غیر رسمیسلام!Hey!Hey
وقتی کسی را برای اولین ملاقات می کنیداز دیدنتون خوشبختم. It’s nice  to meet you.Tanıştığımıza  memnun oldum
وقتی کسی را پس از مدتی دوباره ملاقات می کنیدخوشحالم که دوباره میبینمتان.It’s nice to see  you again.Seni tekrar  gördüğüme memnun oldum
احوالپرسی غیر رسمیاوضاع چطوره؟?How’s everything?Nasıl gidiyor
احوالپرسی غیر رسمیروزت چطوره؟?How’s your day?Günün nasıl  geçiyor
خداحافظیخدانگهدار GoodbyeAllaha ısmarladık
 پرسیدن ناماسمت چیه؟ ?what is your name?Adınız ne
 احوالپرسیحالت چطوره؟ ?How are you?Nasılsınız
 پاسخ احوالپرسیمن خوبم،متشکرم I’m fine, thanksİyiyim, teşekkür ederim
 خداحافظیبعدا می بینمت see you laterGurusuruz  
 تشکر کردنممنونم thank youTesekkur ederim
 تشکر کردنممنونم thankssagolun
 تبریک سال نوسال نو مبارک Happy new yearIyi seneler
 عذرخواهیمتاسفم I’m sorryOzur dilrim

توجه داشته باشید که در بسیاری از موقعیت های مثل جلسات کاری و موقعیت های تجاری یا تحصیلی، اینکه در احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی تا چه حد تبحر داشته باشید  می تواند شانس شما را برای موفقیت افزایش دهد چرا که یک احوالپرسی به جا و مودبانه در ابتدای آشنایی می تواند تاثیر مثبتی بر مخاطب ایجاد کند. شما با این کار نشان می دهید که برای مخاطب خود ارزش قائلید و دوست دارید تا جای ممکن برای حفظ رابطه تان تلاش کنید.

مثال و تمرین

در ادامه چند نمونه از مکالمات احوالپرسی به زبان ترکی استانبولی ارائه شده است. برای یادگیری بیشتر، بهتر است با کمک یک پارتنر مکالمات را شبیه سازی کنید. به نحوه بیان و تلفظ ها دقت کنید. توصیه می شود ابتدا با استفاده از فایل های صوتی و تصویری این درسنامه به تسلط نسبی به تلفظ کلمات دست پیدا کنید و سپس مکالمات را تمرین نمایید.

احوالپرسی به ترکی

مکالمه اول : علی و ناز برای اولین بار باهم ملاقات می کنند. (نمونه ای از مکالمه رسمی)

( Merhaba efendim. (Hello, Madam

(Naz: Merhabalar. (Hello

(?Ali: Nasılsınız? (How are you

(?Naz: İyiyim, teşekkürler. Siz nasılsınız? (I’m fine, thank you. How are you

(.Ali: Ben de iyiyim. (I’m fine too

نکته علی از کلمه efendim  به معنای خانوم و همچنین شکل جمع “چطوری؟” یا Nasılsınız برای ادای احترام بیشتر به مخاطب خانوم خود استفاده کرده است. این نمونه ای از یک مکالمه مودبانه و رسمی می باشد.

احوالپرسی به ترکی

مکالمه دوم: امل و سما دو دوست هستند که در خیابان یکدیگر را ملاقات می کنند. (نمونه ای از مکالمه غیر رسمی)

(Emel: Selam Sema! (Hi, Sema

(!Sema: Aa! Selam! (Oh! Hi

(?Emel: N’aber? (What’s up

(?Sema: İyilik. Senden n’aber? (Everything’s fine. What’s up with you

نکته امل از شکل غیر رسمی سلام در ترکی یا Selam استفاده کرده است. کاربرد صدای Aa در ترکی برای نمایش تعجب و سورپرایز مثبت است. این نمونه ای از یک مکالمه غیر رسمی و دوستانه است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.